Аренда оборудования +для синхронного перевода BOSCH. Услуги синхронного перевода для мероприятия. Кабины переводчиков, системы синхронного перевода. Переводчики-синхронисты.

Аренда оборудования для синхронного перевода речи на мероприятиях. Аренда оборудования +для синхронного перевода BOSCH. Услуги синхронного перевода для мероприятия. Кабины переводчиков, системы синхронного перевода. Переводчики-синхронисты. Переводчики иностранных языков. Синхронный, последовательный, письменный перевод.

ВИД МОДЕЛЬ ХАРАКТЕРИСТИКИ СТОИМОСТЬ
В СУТКИ

синхронный перевод

images/arenda/image079.png

  Аренда инфракрасных систем синхронного перевода "INFRACOM":BRAHLER ICS", аналоговые
От 4 000
Приёмники синхронного перевода INFRACOM От 80
Инфракрасные системы синхронного перевода "BOSCH INTEGRUS" От 5 500
Приёмники синхронного перевода BOSCH От 110
Аренда кабины переводчика Настольная; Напольная Аренда (Кабина переводчика с оборудованием одноместная) От 3000
Настольная; Напольная Аренда (Кабина переводчика с оборудованием двухместная по стандарту ISO 4043) От 6000
Аренда звука   Аренда системы звукоусиления (микшер, АС, усилитель) От 3 000
Аренда ЖК монитора BenQ

ЖК монитор в кабину для переводчиков (При переводе презентаций, документов и т.д.)

От 500
аренда радиомикрофона   Аренда (радиомикрофоны, петлички, гарнитура) От 1 000
монтаж оборудования   Технический специалист От 3000
монтаж демонтаж   Специалист: раздача-сбор приемников 1 чел. на 100 ед. От 2500
  Услуга - монтаж/демонтаж зала От 3000
Доставка грузов   Услуга - доставка оборудования  (привоз, отвоз) Договорная
переводчик синхронист   Услуги переводчиков (за час работы)

От 2 500

(В ЧАС)

Аренда звукозаписи   Протокольная аудио запись От 2 500

Оборудование синхронного перевода речи в аренду, Аренда оборудования +для синхронного перевода речи.

Одним из основных направлений профессиональной деятельности компании ООО «АртМедиа ПРО» является организация деловых мероприятий, их техническое обеспечение и сопровождение. Одной из наиболее востребованных услуг в рамках направления является организация конференций. На фирменных складах ООО «АртМедиа ПРО» хранится полный комплекс новейшего оборудования, который необходим для организации и проведения мероприятия на самом высоком уровне. Если деловая встреча проходит на международном уровне или к участию привлекаются иностранные специалисты, вынужденной мерой заказчиков является обеспечение услуг переводчиков. Самой востребованной формой перевода является синхронный перевод.

Синхронный перевод - это устный перевод речи, который осуществляется переводчиком единовременно с человеком, произносящим речь, с задержкой в пару секунд. Для реализации синхронного перевода необходимо специальное оборудование. Синхронный перевод считается самым сложным видом устного перевода.

ПЛЮСЫ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

Чем же синхронный перевод  выгодно отличается от других форм перевода? Для начала, значительной экономией времени: перевод осуществляется единовременно с речью выступающего и не предполагает никаких пауз. Переводчики синхронисты не имеют возможности отвлечься, переспросить оратора о чем-либо или сделать уточнение - вся работа синхрониста осуществляется в оперативном режиме на пределе возможностей. Следствием максимальной экономии времени является возможность удержания внимания аудитории для выступающего. Не секрет, что восприятие аудиторией поступающей информации напрямую зависит от времени, отведенного на выступление, а также способности оратора чувствовать настроение слушателей и отвечать на их реакцию. В зависимости от мероприятия, контингент аудитории вполне может быть разноязычным. В этом случае специальное оборудование для синхронного перевода позволяет переводить речь выступающего на разные языки: участники мероприятия имеют возможность выбора на индивидуальных устройствах для синхронного перевода. С другой стороны, многие люди в настоящее время владеют иностранными языками и не желают слушать перевод речи. В этой ситуации синхронный перевод выигрышнее последовательного, поскольку услуги переводчиков-синхронистов доступны только тем, кто желает использовать индивидуальное оборудование для синхронного перевода. Если отложить его в сторону, можно наслаждаться оригинальной речью без задержек и вынужденных пауз. Таким образом, можно обеспечить максимальный комфорт для всех участников деловой встречи с учетом интересов каждого. Несомненно, синхронный перевод имеет неоспоримые преимущества перед другими формами перевода и является самым престижным вариантом при организации и проведении деловых мероприятий – конференций, конгрессов, форумов, симпозиумов, семинаров и презентаций. Затраты на обеспечение синхронного перевода превосходят затраты на реализацию других форм. С одной стороны, переводчики-синхронисты имеют повышенные ставки, с другой стороны, аренда оборудования для синхронного перевода предполагает установку стационарной кабины, изолирующей переводчика-синхрониста, панели управления с функцией переключения на разные языковые каналы, обеспечение каждого человека в аудитории компактным приемником с наушниками, установку системы звукоусиления, аренду микрофонов и услуги технического сопровождения специалистами. Аренда комплекса оборудования для синхронного перевода и услуги переводчиков синхронистов всегда доступны в компании ООО «АртМедиа ПРО». Постоянные клиенты компании ООО «АртМедиа ПРО» всегда имеют значительное преимущество в виде гибкой ценовой политики и системы скидок.

НЮАНСЫ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

Вместе с тем, существуют ситуации, когда синхронный перевод не столь выгоден и необходим. Если аудитория иностранных слушателей в рамках проводимого мероприятия не превышает 3-4 человек, то затраты на синхронный перевод, скорее всего, будут неоправданны. Если участники мероприятия не имеют возможности присутствовать до его окончания, то также есть смысл сэкономить на дорогих услугах синхронистов и заказать последовательный перевод либо шушутаж (нашептывание на ухо одновременно с речью говорящего, осуществляется индивидуально). Наконец, характерной чертой  синхронного перевода является значительный уровень потери информации, в отличие от последовательного перевода, и невысокий уровень ее усвоения. Если деловое мероприятие предполагает особое внимание к мелочам, тогда стоит сделать выбор в пользу последовательного перевода. Специалисты компании ООО «АртМедиа ПРО» всегда помогут определиться с выбором в пользу той или иной формы перевода и осуществят полный комплекс услуг по организации и проведению мероприятия.

АРЕНДА СИСТЕМЫ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

Так, современное оборудование для синхронного перевода позволяет осуществить перевод речи одновременно на несколько языков по разным каналам. Компания ООО «АртМедиа ПРО» располагает полным комплектом оборудования для синхронного перевода, включая кабины для переводчиков, готова предложить услуги по аренде, монтажу и настройке системы синхронного перевода речи, а также предоставить услуги переводчиков-синхронистов. Подробнее об услугах вы можете узнать, позвонив по телефонам (812) 336-87-56, +7 (911) 136-03-36, либо отправив письмо с техническим заданием на info@art-mediatv.ru

Аренда оборудования синхронного перевода +для мероприятий. Синхронный перевод для конференций. Оборудование синхронного перевода Bosch  в аренду. Оборудование синхронного перевода в аренду Infracom. Услуги синхронистов переводчиков для мероприятий, для конференций.

«Для познания нравов, какого ни есть народа старайся прежде изучить его язык,» - писал еще Пифагор в 6 веке до н.э. Но что если возможности выучить язык нет, а конференция с китайскими послами состоится уже завтра на рассвете? Ускоренные курсы китайского языка тут не помогут, как ни крути, а вопросы на мероприятии будут мирового масштаба... Тут Вам на помощь всегда сможет прийти наша компания.

Мы сотрудничаем с переводчиками (самые лучшие из лучших в стране), которые имеют огромный опыт работы на мероприятиях самого сложного характера - уровня правительства и Президента страны. Кроме этого, мы предлагаем одновременно с услугами переводчиков и свое оборудование для синхронного перевода в аренду. Наши зантоки перевода - языки:

  • русско-английский переводчик
  • русско-немецкий переводчик
  • русско-французский переводчик
  • русско-арабский переводчик
  • русско-испанский переводчик
  • русско-китайский переводчик
  • русско-японский переводчик
  • русско-финский переводчик
  • русско-итальянский переводчик

Наши специалисты «идут в комплекте» с нашим оборудованием для перевода, которое мы доставим и соберем прямо в конференц-зале. У нас Вы можете арендовать все необходимое для выполнения синхронного перевода в любых условиях. Помимо основного оборудования, такого как: аналоговая инфракрасная система синхронного перевода, приемники, система звукоусиления и микрофонов, Вы можете также взять у нас в аренду двухместную или одноместную кабину переводчика и воспользоваться услугами нашего технического специалиста, который полностью подготовит ваше арендованное оборудование к работе.

ООО «АртМедиа ПРО» сдает в аренду как беспроводную портативную систему синхронного перевода UHF диапазона – Bardl UG-100, пригодную для проведения небольших мероприятий и передающую до 16 каналов, так и Bardl BD-806 — аналоговую ИК-систему распределения языков, рассчитанную на огромную аудиторию и использующуюся, например, в Европейском Парламенте.

Для дальнейшей консультации и помощи по данному вопросу Вы всегда можете связаться с нами по телефону или прийти прямо к нам в офис.

Синхронный перевод речи. Оборудование для синхронного перевода речи

Синхронный перевод - эта услуга наиболее популярна среди корпоративных клиентов и крупных организаций. Синхронный перевод речи применяют компании, как правило - это организаторы мероприятий - при проведении конференций, форумов, симпозиумов, деловых встреч, семинаров, с участием иностранных гостей, участников или спикеров. На таких мероприятиях проходят сеансы по обучению.
Синхронный перевод речи является узкоспециализированной областью перевода, который требует полного и точного устного перевода, с учетом использования темпа речи говорящего с очень коротким временным лагом. Для усвоения материала синхронного перевода требуется знание языка и культуры, также и обязательно знание темы обсуждения синхроперевода. Для этого должна быть огромная подготовка и опыт.
Сегодня услуги синхронного перевода используются, как правило в больших и средних аудиториях. Но в зависимости от задачи, могут использоваться и малые аудитории, при этом, количество респондентов в аудитории не ограниченно.
Наша компания имеет очень большой опыт в предоставлении услуг синхронного перевода. Нашими Заказчиками являются представители отечественных и зарубежных компаний в различных отраслях жизнедеятельности общества. Мы работаем на разных площадках города Санкт-Петербурга, в России, так и в ближнем зарубежье (выставочные комплексы, бизнес-центры, гостиничные комплексы, учебные аудитории...). Решая задачи синхронного перевода, представители нашей компании учитывают все особенности мероприятия и пожелания Заказчика. Одновременно с этим предоставляем услуги и синхронистов-переводчиков, профессионализм которых вызывает у всех уважение.

Оборудование синхронного перевода Bosch. Оборудование для синхронного перевода INFRACOM в аренду. Аренда оборудования для синхронного перевода речи для мероприятий.

Аренда оборудования для синхронного перевода. Оборудование синхронного перевода BOSCH для мероприятий. Услуги синхронистов-переводчиков. Синхронный перевод для конференций. Все виды перевода (синхронный, последовательный, письменный)

Мы живем в век глобализации. Бизнес, который мы ведем, наши деловые партнеры и агенты, с которыми мы общаемся, все чаще и чаще представляют несколько стран и языковых групп. Конечно же мы не можем выучить все иностранные языки, тем более, что для делового общения и для общения в научной и политической среде необходим профессиональный иностранный язык. На помощь в этом вопросе приходит услуга переводчиков. Именно они помогут перевести деловые документы и упростить общение при встрече.

Однако существует область, где необходим очень квалифицированный и качественный перевод, требующий дополнительно не только высоких знаний, но и качественного оборудования. Это становится важным при проведении конференции, симпозиума или любого собрания, предполагающего присутствие нескольких участников, когда один или несколько гостей являются носителями иностранного языка.

Для того, чтобы собрание прошло динамично, успешно и продуктивно, удобно будет привлечь синхронного переводчика. Услугой синхронного перевода пользуются не только на уровне государственных переговоров, научных встреч и спортивных мероприятиях. Эта услуга стала невероятно востребована и среди деловых партнерах в организациях. Такой перевод применяется при проведении деловых встреч и переговоров с иностранными партнерами. Будь то выставка, симпозиум, презентация или экскурсия, вам так же понадобится оборудование для синхронного перевода в аренду.

Синхронный перевод это очень востребованная услуга, однако ее может выполнить только специалист высокого класса. К тому же, для этого обязательно иметь специальное оборудование. Такой перевод считается наиболее сложным видом устного перевода, ведь он требует и высокой квалификации, и, максимальной концентрации специалиста во все время работы, ведь такой перевод проводится единовременно со спикером. Нужно учитывать темп речи говорящего, знать тему дискуссии и успевать обрабатывать информацию при ее донесении до слушателей.

Синхронный перевод применяют как на аудиторию с большим количеством слушателей, так и на небольшое собрание. Системы синхронного перевода устанавливаются как для государственных учреждений при наличии потребностей, так и для совещаний внутри фирм, организаций, имеющим потребности в их установке и использовании, а так же в ВУЗах и научных институтах, в гостиницах и т.д..

Синхронный перевод представляет собой следующие этапы: переводчик, находящийся в специальной шумоизолирующей кабине, слушает через наушники речь спикера и переводит ее на нужный язык с задержкой 2-3 секунды. Гости, не владеющие языком спикера, слушают перевод в своих наушниках, подключенных к пульту переводчика.

Компания «АртМедиа ПРО» уже давно и с большим успехом организует и проводит различные массовые мероприятия и предоставляет для них оборудование. В том числе мы занимаемся и обеспечением услуг синхронного перевода. Мы готовы предложить вам в аренду различное оборудование для этих целей. Предоставляем в аренду одноместные и двухместные кабины переводчика с оборудованием. Мы так же проводим монтаж кабин и подключение всего необходимого оборудования. Поэтому, заказав у нас услугу аренды кабины для синхронного перевода, вам не придется беспокоиться об этих нюансах.

Всегда у Заказчика встает вопрос, как правильно выбрать оборудование для синхронного перевода в аренду? Для начала нужно понять, где и как будет использоваться аппаратура. Если вы планируете проведение мероприятий в разных помещениях, вам несомненно лучше взять в аренду не стационарную систему, а переносную. Однако если первая обеспечивает максимальную звукоизоляцию, у второй, для достижения облегченного варианта, часто отсутствует одна из стенок. Отдельно стоят мобильные аппаратуры для перевода, используемые для туристических групп.


Второй момент, на который стоит обратить внимание, это количество языковых каналов и количество слушателей.

Оборудование для синхронного перевода бывает аналоговым и цифровым, кабельным и беспроводным, использовать радиочастоты или инфракрасное излучение.
В последние годы становится популярным цифровое инфракрасное оборудование для синхронного перевода. Оно мобильно и имеет небольшие размеры, но при этом, обладает возможностью работы до 3000 человек. Так что область его использования невероятно широка. К тому же такая система имеет надежную защиту, защищенный доступ, а так же в ней практически отсутствуют помехи при передаче и приеме сигнала. Еще одним плюсом является легкость переключения каналов. Эти системы являются беспроводными, что, при необходимости, обеспечивает мобильность гостей. Инфракрасное излучение при распространении обладает такими же физическими свойствами, что и свет. Оно не проходит через непрозрачные предметы и отражается от поверхностей. Благодаря этим качествам, инфракрасную систему можно использовать одновременно в нескольких помещениях в одном здании, при этом не будет появляться помех. Это имеет большое преимущество по сравнению с использованием радиочастот.


В состав такой системы, помимо конференц-микрофонов, пульта переводчика и приемников для слушателей входят так же инфракрасные излучатели и приемники, а так же кейсы для зарядки. Их количество будет определяться площадью зала, количества участников и прочими условиями.
Приёмники представляют собой устройства, оснащенные наушниками. Их устанавливают перед каждым участником. Они бывают проводными и беспроводными. Если перевод осуществляется на несколько языков, участники переключают каналы, выбирая нужный язык. Часто система синхронного перевода встроена в единую конференц-сиситему. Конференц-оборудование может состоять из нескольких устройств или комплекса объединённых систем, ее состав и технические характеристики будут зависеть от поставленных задач.

Компания "Арт-медиа ПРО" предоставляет в аренду различные варианты конференц-систем, микрофоны, экраны, пульты для голосования, а так же выполняет монтаж всех систем. Мы готовы так же предоставить услуги переводчиков-синхронистов. Наши сотрудники владеют английским, немецким, французским, арабским, испанским, китайским, японским, финским, итальянским и другими языками. Это профессионалы своего дела, имеющие огромный опыт в этой области. Для получения дополнительной информации звоните нам по телефонам 8 (812) 336-87-56, 8 (911) 136-03-36.


Синхронный перевод, конференц-система Bosch, оборудование для синхронного перевода, аренда кабины для синхронного перевода, аренда конференц-микрофонов, аренда пульт переводчика, аренда наушников, аренда инфракрасных систем синхронного перевода, аналоговые системы синхронного перевода в аренду, приёмники синхронного перевода в аренду, аренда оборудования для перевода, переводчики